5. Jun, 2017

肉体的质地 MATIERE DE CHAIR

        巨大得几乎壮观的画幅。

Toile massives et imposantes.

        简单粗暴的支架。木头画框和亚麻帆布,上面是画家的浓笔重彩。

Support brut et simple. Un cadre de bois et une toile de lin où se développent de larges surfaces colorées.

        颜料是厚重却精雕细琢的,一缕缕地抹平,混杂起来。

La matière est épaisse, traillée, mâchée, aplatie, retournée.

        色彩饱和而凹凸不平。浅色和暗色系强烈的反差,乳白色的肌肤和珠黑的头发,总是用皮肤斑纹上凶险的血色、肌肉组织的深蓝色和发缕中的金黄色给人视觉冲击。

Les couleurs sont pures et posées en aplats rugueux. Le contraste violent des teintes claires et obscures d’une peau laiteuse et d’une chevelure de jais répond au choc permantent des couleurs rouge sang agressif, bleu profond des tissus, jaune or des chevelures ou des marbrures.

        颜料,有色粉、油、凝胶,是它们令肉体颤动着意味深长的女性,画家用紧张而忘我的工作把它表达出来。

La pâte, matière de pigment, d’huile, de liant exprime autant la chair vibrante du nu féminin représenté que l’expressvité du travail tendu et emporté de l’artiste.