9. Jun, 2017

甜美一瞥 Regard de miel 1

        猫科动物的性感眼神,金色的头发,大理石般的双唇,傲然面对我们,眼神坦然毫无禁忌,却并不夸张。她就在那里,在冷傲的性感曲线中,精神抖擞。

Regard de miel, félin et sensuel, cheveux d’or et lèvres de marbre, la femme se dresse fièrement sous notre regard sans tabou ni voilence ostensible. Elle est là, simplement toute en formes, en courbes et en sensualité froide.

        她也许在等待什么。

Elle attend semble-t-il.

        等待一个眼神,一份关注?

Un regard, une attention ?

        观者不知道应作何感想,作何评价。

Le spectateur ne sait quoi penser ou quoi dire.

        他犹豫着。

Il hésite.

        他喃喃自语。

Il murmure.

        他有些兴奋地伸手似乎要触摸这具胴体,却又退缩回来,担心有人在某个角落偷偷观察着他,看出他的兴奋……

Il avance fébrilement une main vers cette chair offerte avant de la retirer de peur d’être lui aussi observé à son insu dans sa quête fébrile d’aventure au coin d’un mur…